Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Japana - Por gentileza gostaria da traducao da palavra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaJapana

Kategorio Vorto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Por gentileza gostaria da traducao da palavra...
Teksto
Submetigx per Ligiajapan
Font-lingvo: Brazil-portugala

rejeição/rejeitado
Rimarkoj pri la traduko
Rejeicao ou rejeitado em japones quando uma pessoa e rejeitada nao e aceita por outra pessoa

Titolo
よろしければこの単語の翻訳をしていただきたいのですが。
Traduko
Japana

Tradukita per ミハイル
Cel-lingvo: Japana

拒絶、拒絶された
Rimarkoj pri la traduko
KYOZETSU SIGNIFICA REJECT,
kYOZETSU SARETA SIGNIFICA REJECTED.
Laste validigita aŭ redaktita de Polar Bear - 10 Oktobro 2007 14:32