Traduko - Greka-Angla - Το σίγουÏο, που πιστεÏω πως όλοι συμφωνοÏμε,είναι...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Το σίγουÏο, που πιστεÏω πως όλοι συμφωνοÏμε,είναι... | | Font-lingvo: Greka
Το σίγουÏο, που πιστεÏω πως όλοι συμφωνοÏμε,είναι ότι αυτό που θα επιλÎξουμε δεν θÎλουμε να πεÏιÎχει καθόλου Ïίσκο. |
|
| The certain thing which I believe we all agree ... | | Cel-lingvo: Angla
The certain thing which I believe we all agree about is that we don't want what we are going to choose to contain any risk at all |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 8 Oktobro 2007 22:55
|