Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Jag vet inte riktigt vad jag ska säga. Jag är...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Jag vet inte riktigt vad jag ska säga. Jag är...
Teksto
Submetigx per helloe
Font-lingvo: Sveda

Jag vet inte riktigt vad jag ska säga. Jag är riktigt ledsen att det blev såhär mellan oss, jag önskar att vi aldrig började hålla på såhär från första början. Då hade vi kanske fortfarande varit bästa vänner. Du anar inte hur mycket du betydde för mig, och det gör du fortfarande. Och just därför är det svårt för mig att acceptera att det är såhär det kommer vara mellan oss. Jag säger desamma till dig, glöm inte den väskapen vi hade, du var som en andra bror för mig.
Rimarkoj pri la traduko
jag vill gärna ha texten i amerikanskt tal.

Titolo
I don't really know what to say. I'm
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

I don't really know what to say. I'm really sorry it turned out this way between us, I wish we never had started to act like this from the beginning. Then, maybe we would still have been best friends. You cannot imagine how much you meant to me, and still do. Just because of that, it's hard for me to accept that this is how it is supposed to be between us. I'll say the same to you, don't forget the friendship we had, you were like a second brother to me.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 5 Decembro 2007 04:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Decembro 2007 04:53

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Original form of translation before edits:
I don't really know what to say. I'm really sorry it turned out this way between us, I wish we never started act like this from the beginning. Then, maybe we still had been best friends. You can not imagine how much you meant to me, and you still do. Just because of that it's hard for me to accept that this is how it is suposed to be between us. I'll say the same to you, don't forget the friendship we had, you were like a second brother to me.

2 Decembro 2007 09:40

Frankrike-sverige
Nombro da afiŝoj: 35
That is why istället för just because of that.This is the way it is going or shall be between us istället för athis is how its supposed to be between us.I tell you the same istället för I'll say the same to you.Annars bra.