Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Dansk -> Engelsk

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Dansk -> Engelsk
Teksto
Submetigx per Dkz-Turkii
Font-lingvo: Dana

Fabrikkerne ændrede sig også og blev med tiden større og større. Fabriksejeren boede oprindelig tæt ved sin fabrik og ved sine arbejdere, som han herskede over som en anden pater familias. I løbet af det 19. århundrede udviklede de oprindelige fabrikslandsbyer sig til storbuer, hvor fabriksarbejderne boede tæt sammenstuvet i elendigt byggede huse, de såkaldte ”back to backs”. Fabrikejerne boede derimod herskabeligt i deres store huse, langt fra arbejdernes elendighed.

Titolo
Danish -> English
Traduko
Angla

Tradukita per Mats Fondelius
Cel-lingvo: Angla

The factories also underwent a change and became larger and larger as time passed. In the beginning the factory owner lived close to his factory and workers, over which he ruled like a second father to them and their families. During the 19th century the original factory villages developed into larger cities, where the factory employées lived tightly packed together in miserable built houses, the socalled 'back to backs'. The factory owners however lived in style in their big mansions far from the workers misery.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Decembro 2007 13:12