Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Norvegese - Yet another administrative message for request removal

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSerboSvedeseNorvegesePortogheseItalianoFranceseSpagnoloUnghereseTurcoAraboOlandeseDaneseGiapponesePolaccoEbraicoRumenoBulgaroGrecoCroatoRussoFinlandeseTedescoAlbaneseCinese semplificatoCecoSlovaccoLituanoEstone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yet another administrative message for request removal
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Inglese

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Note sulla traduzione
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Titolo
Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Traduzione
Norvegese

Tradotto da Hege
Lingua di destinazione: Norvegese

Din etterspurte oversettelse ble tatt bort på grunn av ikke overholdte regler(na)gjengitt under, som du samtykket til når du sendte inn din tekst[link=t_b_][b]fra insendings siden. [/b][/link]:

XXXX

Vennlig hilsen
Ultima convalida o modifica di Hege - 3 Gennaio 2008 14:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Gennaio 2008 09:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
Hege,

The translation into Norwegian misses the equivalent to "Best regards". Could you please fix that? Thanks!