Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Sen gideli buralardan yolunu gözlemekteyim ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sen gideli buralardan yolunu gözlemekteyim ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da deepabsolut
Lingua originale: Turco

Sen gideli buralardan yolunu gözlemekteyim
Istanbul agliyor yastayim sevgilim
Hala seninim delinim biraktigin gibiyim
Cikmaz sokaklarinda kayip debeder haldeyim

Sen gideli bu asktan kalbimle harpdeyim
Yoklugun ölümden beter buz tuttu yüregim

Rüzgara es püfür pürfür yagmur olda bul beni
Geceleri rüyalarima gir öpüp oksa sev beni

Sen gideli bu sehirden ötmez oldu bülbüller
Dogmadi günesim batali acmaz oldu güller

Unutmadim unutamadim dinmedi firtinam icimde
Bas ucumdaki resmin duruyor hala yerinde
Rüzgara es püfür pürfür yagmur olda bul beni
Geceleri rüyalarima gir öpüp oksa sev beni

Sen gideli buralardan yolunu gözlemekteyim
ISTANBUL agliyor yastayim sevgilim
Note sulla traduzione
Bazi terimleri ve hatta dilbilgim derin olarak zayif oldugu icin bunu almancaya ceviremedim. Bu sarki tarkanin son albumunden olan istanbul agliyor parcasi türkce karakter olarak kullanamadigim karakter harfler olmaya bilir eger anlamiyla cevirirseniz cok mutlu olurum ...
19 Marzo 2008 02:24