Traduzione - Inglese-Turco - in mediaStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Pensieri - Notizie / Affari correnti  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Inglese
Are the attorney firings utterly insignificant... or completely irrelevant? |
|
| Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı? | | Lingua di destinazione: Turco
Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı? |
|
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 27 Aprile 2008 15:08
|