Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Albanese - E quando penso a te il mio cuore incomincia a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoAlbanese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
E quando penso a te il mio cuore incomincia a...
Testo
Aggiunto da Arietchiara
Lingua originale: Italiano

E quando penso a te il mio cuore incomincia a battere forte, le mani mi tremano e il respiro si fa duro, e quando penso al giorno in cui ti ho incontrato la prima volta al castello, al nostro primo bacio e al nostro primo ti amo, mi viene da piangere perchè mi manca, mi manchi tu, le tue labbra, il tuo profumo, il tuo letto e i tuoi respiri perchè sei sempre stato l'unico a farmi innamorare così, e io continuo ad amarti con tutto il mio cuore e lo farò per l'eternità.
TI AMO

Titolo
E kur mendoj për ty zemra ime fillon të...
Traduzione
Albanese

Tradotto da brisejda
Lingua di destinazione: Albanese

E kur mendoj për ty zemra më fillon të rrahë fort, duart më dridhen e frymëmarrja bëhet e vështirë, e kur mendoj ditën kur të takova për herë të parë në kështjellë, në puthjen tonë e parë e në thënien e parë "të dua", më vjen për të qarë sepse më mungon, më mungon ti, buzet e tua, era jote, krevati yt dhe frymëmarrjet e tua sepse ke qenë gjithmonë i vetmi që më bëri të dashurohem kështu, dhe unë vazhdoj të të dua me gjithë zemrën time e do ta bëj në pafundësi.
TË DUA

Ultima convalida o modifica di Inulek - 29 Marzo 2009 22:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Marzo 2009 23:09

bamberbi
Numero di messaggi: 159
E kur mendoj për ty zemra më fillon të rrahë fort, duart më dridhen e frymëmarrja bëhet e vështirë, e kur mendoj ditën kur të takova për herë të parë në kështjellë, në puthjen tonë e parë e në thënien e parë të dua, më vjen për të qarë sepse më mungon, më mungon ti, buzet e tua, profumi yt, krevati yt dhe frymëmarrjet e tua sepse ke qenë gjithmonë i vetmi që më BëRI të dashurohem kështu, dhe unë vazhdoj të të dua me gjithë zemrën time e do ta bëj në pafundësi.
TË DUA

28 Marzo 2009 14:59

ali84
Numero di messaggi: 427
Bridge: And when I think about you my heart starts throbbing, my hands shake and it gets hard to breathe, and when I think about the day I met you for the first time at the castel, about our first kiss and our first "I love you", I want to cry because I miss it, I miss you,your lips, your smell, your bed and your breathings because you've always been the one who made me fall in love so much, and I'll keep on loving you with all of my heart and I will do it for the eternity.
I LOVE YOU


CC: Inulek