Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - alienation

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
alienation
Testo
Aggiunto da esdogan
Lingua originale: Inglese

If the concept of alienation evokes a vision of organized societies as dominated by oppressive bureaucratic structures that entrap individuals within dehumanized and amoral systems of control, the notion of anomie suggests that disorganization, rather than over organization, is what we most have to fear. Rather than posit an organizational future in which socio-economic and political life is excessively regulated by bureaucratic rules, the concept of anomie projects a scenario in which uncontrolled competition, intense class conflict and mindless, degrading work produces a breakdown of normative order.

Titolo
Yabancılaşma
Traduzione
Turco

Tradotto da creaticecritics
Lingua di destinazione: Turco

Yabancılaşma kavramı, insanlık ve ahlakdışı kontrol sistemleriyle, bireyleri tuzağa düşürülen , baskıcı bürokratik yapılar dolayımıyla hükmedilen örgütlü toplumlara dair bir imge uyandırıyorsa, anomi kavramı da asıl korkmamız gerekenin, aşırı örgütlülük değil, tam da bu örgütsüzlük olduğunu ileri sürer. Anomi kavramı, sosyo-ekonomik ve siyasi yaşamın bürokratik düzenlemeler aracılığıyla aşırı derecede düzenlendiği örgütlü bir gelecek öngörmez; bunun yerine kontrolsüz rekabetin, yoğun sınıf çatışmasının ve akıldışı/alçaltıcı çalışmanın normatif düzen çöküntüsüyle sonuçlandığı bir senaryo tasarlar.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 22 Marzo 2009 18:16