Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Bulgaro - El extranjero llegó rendido a la ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloBulgaro

Categoria Scrittura-libera

Titolo
El extranjero llegó rendido a la ...
Testo
Aggiunto da to4ka
Lingua originale: Spagnolo

El extranjero llegó rendido a la estación desierta. Su gran maleta, que nadie quiso llevar, le habia fatigado en extremo. Se limpió el rostro con un pañuelo y miró los rieles del ferrocarril que se perdían en el horizonte. Desanimado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir. Alquien salido de quien sabe donde, le dio una palmada muy suave. Al volverse, el extranjero se halló ante un viejecillo de vago aspecto ferrocarrilero.
Note sulla traduzione
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Titolo
Странникът пристигна уморен на безлюдната гара.
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da Linak
Lingua di destinazione: Bulgaro

Странникът пристигна уморен на безлюдната гара. Големият му куфар, който никой не пожела да носи, го бе изтощил до краен предел. Избърса лицето си с кърпичка и отправи поглед към железопътните релси, които се губеха в хоризонта. Унил и замислен той погледна часовника си: точно в този час влакът трябваше да потегли. Някой, излязъл незнайно от къде, го потупа съвсем леко по рамото. След като се обърна странникът се озова лице в лице със старец, който смътно приличаше на железничар.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 25 Settembre 2011 14:07