Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - story 4

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseTedesco

Categoria Letteratura - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
story 4
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Lila F.
Lingua originale: Spagnolo

Anna y su triste sombra a menudo se ve agachada en la pared. Esta imagen aparece en la cama conyugal noche tras noche. A pesar de repetirse a menudo en la cocina, a menudo en el comedor. Y básicamente en el lavabo mientras se lava y se seca la cara. Cualquiera podría ver que esta mujer vive una pesadilla. Sólo que ella vive su día a día muy despierta, sabe que en cualquier momento podría cometer un error. También dispone de algún momento de ocio durante el día, sube al quinto piso del edificio para encontrarse con una vecina. Ambas siguen una serie televisiva con mucho entusiasmo. Después vuelve a bajar, y a veces, no siempre, su hijo aparece hacia el mediodía. Al hijo no le llega el dinero, a la madre tampoco pero siempre se las ingenia para ofrecerle un plato caliente a la mesa. El hijo necesita dinero, es una frase que comenta antes y después de engullir. Después, en un pequeño descuido, el hijo se hace con el monedero de la madre.
Note sulla traduzione
part 4 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style
18 Agosto 2012 15:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Gennaio 2013 13:14

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
@ Lila F.:

Aprecio un par de errores (o ambigüedades) en tu texto:

- La primera frase no acaba de entenderse (parece haber una incongruencia entre el sujeto plural y el verbo conjugado en singular).

- El plato caliente lo ofrecerá "en la mesa", no "a la mesa" (la mesa no se lo comería )

- Por último, creo que deberías poner una coma tras "tampoco" en la antepenúltima frase.

Un saludo.

Lev