Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Danese - Râde ciob de oală spartă
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Râde ciob de oală spartă
Testo
Aggiunto da
iepurica
Lingua originale: Rumeno
Râde ciob de oală spartă
Note sulla traduzione
There is a specific saying in English, I don't want a word-by-word translation. That one I can do by myself. Thank you.
Titolo
Translation in danish
Traduzione
Danese
Tradotto da
PGN
Lingua di destinazione: Danese
Man skal ikke kaste med sten når man bor i et glashus
Note sulla traduzione
Literally, word by word: Potten kalder kedlen sort. I hope the paraphrase was what you was looking for.
Ultima convalida o modifica di
wkn
- 1 Marzo 2007 08:17