Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - Meaning only translations

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortogheseRussoCinese semplificatoTedescoOlandeseRumenoTurcoSvedeseItalianoGrecoDaneseCatalanoUcrainoPortoghese brasilianoSpagnoloSerboEbraicoFinlandeseCroatoBulgaroEsperantoGiapponeseCineseUngheresePolaccoAlbaneseBosniacoNorvegeseAraboEstoneCoreanoLituanoCecoPersianoIndonesianoSlovaccoLettoneIrlandeseAfrikaansHindiSloveno

Titolo
Meaning only translations
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titolo
Перевод общего смысла
Traduzione
Russo

Tradotto da afkalin
Lingua di destinazione: Russo

Переводы "общего смысла" больше ориентируются на значение, чем на грамматику. Однако, несмотря на то, что вам не требуется свободное владение языком "ХХХ", для выполнения такого перевода вы должны очень хорошо знать оба языка (ХХХ и YYY).
Ultima convalida o modifica di cucumis - 3 Aprile 2007 19:17