Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - Cuando vaya a elegir el lugar correcto

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSvedese

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Cuando vaya a elegir el lugar correcto
Testo
Aggiunto da asserstam
Lingua originale: Spagnolo

Cuando vaya a elegir el lugar correcto para su curso debe seguir siempre su gusto personal. La participación en un curso de idiomas deja generalmente bastante tiempo disponible para que pueda ver lugares culturales, conocer personas o aún participar en una o más de las varias actividades deportivas disponibles.

Titolo
När ni skall välja den rätta platsen
Traduzione
Svedese

Tradotto da sotis
Lingua di destinazione: Svedese

När ni skall välja den rätta platsen för er kurs så bör ni alltid följa er personliga smak. Deltagandet i en språkkurs lämnar tämligen rejält med fritid så att man kan besöka kulturella platser, lära känna personer eller delta i en eller flera av de tillgängliga sportaktiviteterna.
Ultima convalida o modifica di Porfyhr - 31 Luglio 2007 02:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2007 02:54

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
Urspr övers av sotis:
När ni kommer att välj rätt plats för er kurs ni borde alltid följ er personlig smaka.Deltagande i en kurs av språk i allmänhet lämnar tillräckligt tid tillgänglig så att ni kan se kulturell platser,att veta folk eller ens till delta i en eller mer än tillgänglig olika sport aktiviteter.

Kraftigt redigerad.