Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-פולנית - o szkole...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפולנית

קטגוריה מדע

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
o szkole...
טקסט
נשלח על ידי jagodasme
שפת המקור: הולנדית

Op de locatie Akkerlaan is de afdeling Eerste Opvang Voortgezet Onderwijs gevestigd, ook wel Internationale Schakelklas of kortweg ISK genaamd. Het gaat hier om een aparte vorm van onderwijs, bestemd voor anderstalige leerlingen die geen of te weinig kennis hebben van de Nederlandse taal om voortgezet onderwijs of een beroepsgerichte opleiding te kunnen volgen.

שם
o szkole...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי anekic
שפת המטרה: פולנית

Na Akkerlaan powstał oddzia szkoły Eerste Opvang Voortgezet, również z klasą międzynarodową w skrócie nazywaną ISK. Chodzi tu o oddzielną formę szkolenia, przeznaczoną dla uczniów mówiących w innych językach, którzy nie znają lub słabo znają język niderlandzki by kontynuowali naukę lub by mieli możliwość odbycia szkolenia zawodowego.
הערות לגבי התרגום
Nazwy szkoy jak nazwy wasnej siÄ™ nie tumaczy.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 5 מרץ 2009 21:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 נובמבר 2008 22:33

bonta
מספר הודעות: 218
Hi dear Lein

I don't know if you feel like bridging this.
It is quite long, so I would understand if you don't wish to realise it. My problem is that i know nobody able to speak both Dutch and Polish, so I have to ask experts.

And as you are my favourite Dutch expert, I contact you

4 נובמבר 2008 08:55

anekic
מספר הודעות: 34
Hi,
may I know why did You send the message to me?

aneta

4 נובמבר 2008 12:13

Lein
מספר הודעות: 3389
Hi Anekic

you got notified automatically because you receive a message every time someone leaves a message about your translation

Hi Bonta - a tip: if you want to reach me, don't forget to cc

Here's your bridge:


At the 'Akkerlaan' location this could be e.g. a campus or a building belonging to the organisation the department "First Interception Secondary School" is situated, also known as International "Schakelklas"* or ISK. This is a specific form of education, intended for students with a different first language who have no knowledge, or not enough knowledge, of the Dutch language to be able to follow secondary education or a vocational course.

*I don't know if there is an English word for 'schakelklas' but the word is explained in the text following it

Any doubts or questions, give me a shout!