Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - קרואטית-אנגלית - Romski pjevač Å aban Bajramović preminuo je u...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתאנגלית

קטגוריה עתונים - חדשות / פרוייקטים נוכחיים

שם
Romski pjevač Šaban Bajramović preminuo je u...
טקסט
נשלח על ידי kafetzou
שפת המקור: קרואטית

Romski pjevač Šaban Bajramović preminuo je u nedjelju u Nišu od posljedica infarkta, potvrđeno je agenciji Beta na kardiološkoj klinici Kliničkog centra Niša. Bajramović je preminuo oko podneva u koronarnoj jedinici te klinike.

שם
The Roma singer Šaban Bajramović died in...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Emma5
שפת המטרה: אנגלית

The Roma singer Šaban Bajramović died in Niš on Sunday after having had a heart attack, the cardiology clinic of the Niš Clinical Centre confirmed to the Beta Agency. Bajramović died at the clinic's coronary unit at around noon.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 15 יוני 2008 18:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 יוני 2008 16:49

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Why did she do that?

13 יוני 2008 18:29

Emma5
מספר הודעות: 5
I did it because I received it as a request for translation. It seems I misunderstood it. Why is it important?

14 יוני 2008 04:19

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I was just thanking you for doing the translation for me. I'm not sure how you received it as a translation request.

14 יוני 2008 17:59

lakil
מספר הודעות: 249
"od posljedica infarkta" is translated as "after having had a coronary," but it should be"died in Niš on Sunday of (or from) a stroke.."

14 יוני 2008 18:48

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Roller-Coaster, is lakil right?

CC: Roller-Coaster

14 יוני 2008 19:36

Stane
מספר הודעות: 176
Dont you just say simply "Heart attack"? Just an idea, maybe I'm wrong.

14 יוני 2008 19:44

kafetzou
מספר הודעות: 7963
A heart attack is a coronary, but a stroke is different - it's in the brain, not the heart.

15 יוני 2008 12:20

Amako Sudeki
מספר הודעות: 2
The Roma singer Šaban Bajramović died in Niš on Sunday after having had a coronary, as the Cardiology Clinic of the Niš Clinical Centre confirmed to the Beta Agency. Bajramović died at the Clinic's Coronary Unit around noon.

15 יוני 2008 12:21

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
It is heart attack.

15 יוני 2008 16:40

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thank you!

15 יוני 2008 16:50

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
You're welcome

15 יוני 2008 17:25

lakil
מספר הודעות: 249
I work in medical field; stroke is infrakt ili mozdani udar, heart attack is srcani udar...;-)

15 יוני 2008 17:40

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I don't work in the medical field, but in general, a stroke is considered to be caused by a blood clot to the brain, and a heart attack is a coronary infarction.

16 יוני 2008 03:43

lakil
מספר הודעות: 249
Both,stroke and heart attack are caused by blood clots....I suggest you do a little bit more of research on this subject. But, do as you please..Have a good one...:-)

15 יוני 2008 18:41

kafetzou
מספר הודעות: 7963
That may be, but a stroke is in the brain, and a heart attack is in the heart - those are very different places!

BTW, it's a clot, not a cloth!

15 יוני 2008 18:45

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Here's what Wikipedia says:

"A heart attack, known in medicine as an (acute) myocardial infarction (AMI or MI), occurs when the blood supply to part of the heart is interrupted. This is most commonly due to occlusion (blockage) of a coronary artery following the rupture of a vulnerable atherosclerotic plaque, which is an unstable collection of lipids (like cholesterol) and white blood cells (especially macrophages) in the wall of an artery. The resulting ischemia (restriction in blood supply) and oxygen shortage, if left untreated for a sufficient period, can cause damage and/or death (infarction) of heart muscle tissue (myocardium)."

There's nothing about a blood clot. There - I did my research, as you suggested. Now it's your turn.

16 יוני 2008 03:46

lakil
מספר הודעות: 249
Thank you for "copying" your information for me. You should not have..:-) I already know the subject, however I still maintain that the translation in that respect is wrong. Thanks.

16 יוני 2008 06:25

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Was the problem in his brain or in his heart, lakil?

16 יוני 2008 10:40

Emma5
מספר הודעות: 5
As far as I know, "infarkt" always means "a heart attack". The problem was in his heart, not his brain. He died of a heart attack. At least that's was reported in the media. Even if the word "coronary" is not used so often to explain a "heart attack" it does not mean it was incorrect.

16 יוני 2008 16:42

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I agree that it was not incorrect. I changed it to heart attack because that's the more common term in English. But I'm wondering why lakil still insists it was a stroke.
קרא עוד