Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-בולגרית - общение

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתבולגריתרוסית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
общение
טקסט
נשלח על ידי leri-valeri
שפת המקור: רומנית

Ce mai face V.? Poate e târziu şi nu ai timp de vorbă ...nu-i problemă ...mâine ..poimâine
הערות לגבי התרגום
<female name abbrev.>

שם
общение
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: בולגרית

Какво прави В.? Може би е късно и нямаш време да говориш...няма проблем...утре...другиден
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 17 פברואר 2009 22:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 פברואר 2009 17:24

alkakamen
מספר הודעות: 2
Какво прави В.? Може би е късно и нямаш време да говориш...няма проблем...утре...вдругиден

22 פברואר 2009 00:17

leri-valeri
מספר הודעות: 3