Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Βουλγαρικά - общение

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΒουλγαρικάΡωσικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
общение
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leri-valeri
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ce mai face V.? Poate e târziu şi nu ai timp de vorbă ...nu-i problemă ...mâine ..poimâine
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<female name abbrev.>

τίτλος
общение
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Какво прави В.? Може би е късно и нямаш време да говориш...няма проблем...утре...другиден
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 17 Φεβρουάριος 2009 22:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Φεβρουάριος 2009 17:24

alkakamen
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Какво прави В.? Може би е късно и нямаш време да говориш...няма проблем...утре...вдругиден

22 Φεβρουάριος 2009 00:17

leri-valeri
Αριθμός μηνυμάτων: 3