Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתרומניתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
טקסט
נשלח על ידי pc_miranda
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

שם
Comment vas-tu? J'étais surpris d'apprendre que tu parles
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: צרפתית

Comment vas-tu? J'ai été surpris d'apprendre que tu parles roumain. Bien vrai? Depuis quand parles-tu la langue roumaine? Où as-tu appris à parler le roumain? Juste chez toi ou dans un cours? Pourquoi t'es-tu intéressé à l'apprentissage de cette langue? Nous pouvons continuer à parler en roumain, ou préfères-tu le portugais? Je t'embrasse, prends soin de toi!
הערות לגבי התרגום
Bien que la version ci-dessus soit plus formelle, celle qui "collait" le mieux avec le ton de la version orginale est la suivante :
"Comment ça va? J'étais surpris d'apprendre que tu parles roumain. C'est vrai quand même? Depuis quand est-ce que tu parles la langue roumaine? Où est-ce que tu as appris à parler le roumain? Juste à la maison ou dans un cours? Pourquoi est-ce que tu t'es intéressé à l'apprentissage de cette langue? Nous pouvons continuer à parler en roumain ou alors tu préfères le portugais? je t'embrasse et fais attention à toi!"
(03/17/francky)
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 17 מרץ 2009 13:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 מרץ 2009 00:59

guilon
מספר הודעות: 1549
Versão um pouco mais elegante proposta amavelmente pelo Francky:

"Comment vas-tu? J'ai été surpris d'apprendre que tu parles roumain. Bien vrai? Depuis quand parles-tu la langue roumaine? Où as-tu appris à parler le roumain? Juste chez toi ou dans un cours? Pourquoi t'es-tu intéressé à l'apprentissage de cette langue? Nous pouvons continuer à parler en roumain, ou préfères-tu le portugais? Je t'embrasse, prends soin de toi!"

17 מרץ 2009 02:26

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
J'ai donc remplacé la version de Guillon :
"Comment ça va? J'étais surpris d'apprendre que tu parles roumain. C'est vrai quand même? Depuis quand est-ce que tu parles la langue roumaine? Où est-ce que tu as appris à parler le roumain? Juste à la maison ou dans un cours? Pourquoi est-ce que tu t'es intéressé à l'apprentissage de cette langue? Nous pouvons continuer à parler en roumain ou alors tu préfères le portugais? je t'embrasse et fais attention à toi!"
pa celle de Francky ci-dessus.