Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - sorry onze evt date kan niet doorgaan

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתספרדית

שם
sorry onze evt date kan niet doorgaan
טקסט לתרגום
נשלח על ידי stoffeltje
שפת המקור: הולנדית

sorry onze evt date kan niet doorgaan
28 יוני 2009 20:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוגוסט 2009 20:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lein, does this mean: "I'm sorry, we can't go forward"?

CC: Lein

4 אוגוסט 2009 10:25

Lein
מספר הודעות: 3389
No
It means

I'm sorry, the date we would have had can't take place

evt means eventueel, which in this case means it wasn't set in stone but it was something that was sort of planned and to be confirmed.
A date is usually with a boyfriend / firlfriend but can also be an appointment between friends.
Hope this helps!

4 אוגוסט 2009 14:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks, Lein

15 אוגוסט 2009 21:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi again Lein. I've got a new version to evaluate.
Could this be translated as:
"I'm sorry, we can't keep on seeing each other"?

CC: Lein

17 אוגוסט 2009 10:31

Lein
מספר הודעות: 3389
Mmm - no, don't think so. That implies someone ending a relationship (or the beginning of it ). In this case it is about one date they were thinking of that can't happen. To give you an idea about the tone, one possible sentence to follow this one would be 'how about meeting up next week?'
I couldn't think of a good way to phrase this one in Spanish, which is why it has been waiting for such a long time without me having a go

17 אוגוסט 2009 12:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hum... I'll take your answer as a bridge and do the translation myself since two versions have already been rejected. I'll send you the points, OK?

17 אוגוסט 2009 12:30

Lein
מספר הודעות: 3389
OK No points needed...