Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Olandų - sorry onze evt date kan niet doorgaan

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųIspanų

Pavadinimas
sorry onze evt date kan niet doorgaan
Tekstas vertimui
Pateikta stoffeltje
Originalo kalba: Olandų

sorry onze evt date kan niet doorgaan
28 birželis 2009 20:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugpjūtis 2009 20:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Lein, does this mean: "I'm sorry, we can't go forward"?

CC: Lein

4 rugpjūtis 2009 10:25

Lein
Žinučių kiekis: 3389
No
It means

I'm sorry, the date we would have had can't take place

evt means eventueel, which in this case means it wasn't set in stone but it was something that was sort of planned and to be confirmed.
A date is usually with a boyfriend / firlfriend but can also be an appointment between friends.
Hope this helps!

4 rugpjūtis 2009 14:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks, Lein

15 rugpjūtis 2009 21:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi again Lein. I've got a new version to evaluate.
Could this be translated as:
"I'm sorry, we can't keep on seeing each other"?

CC: Lein

17 rugpjūtis 2009 10:31

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Mmm - no, don't think so. That implies someone ending a relationship (or the beginning of it ). In this case it is about one date they were thinking of that can't happen. To give you an idea about the tone, one possible sentence to follow this one would be 'how about meeting up next week?'
I couldn't think of a good way to phrase this one in Spanish, which is why it has been waiting for such a long time without me having a go

17 rugpjūtis 2009 12:26

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hum... I'll take your answer as a bridge and do the translation myself since two versions have already been rejected. I'll send you the points, OK?

17 rugpjūtis 2009 12:30

Lein
Žinučių kiekis: 3389
OK No points needed...