Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-שוודית - go following

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתבולגריתספרדיתאיטלקיתטורקיתפולניתפורטוגזית ברזילאיתגרמניתרוסיתדניתרומניתשוודיתאספרנטוסרביתנורווגיתפורטוגזיתצ'כיתיווניתסינית מופשטתהונגרית

תרגום זה משתייך לפרוייקט ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
go following
טקסט
נשלח על ידי ngoglobaal
שפת המקור: אנגלית

go following
הערות לגבי התרגום
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

שם
Följ mig
תרגום
שוודית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: שוודית

Följ mig
אושר לאחרונה ע"י pias - 20 ספטמבר 2012 15:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2012 15:56

pias
מספר הודעות: 8113
Lene,

jag vet att källtexten är skriven med små bokstäver, ändrade ändå till stor begynnelsebokstav. Hoppas det är OK med dig.

20 ספטמבר 2012 16:00

gamine
מספר הודעות: 4611
Ja, det kan du tro, at det er.