Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Radostina631
שפת המקור: בולגרית

Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му след време.Сега десет години ми се струват много време, но те ще минат като полъх и даже няма да усетя как са минали. Един ден ще се събудя и ще се усетя, че вече съм на 28 и ще си спомня наивните мечти на едно 18-годишно момиче и всички приятели, които не съм виждала от години и всички щастливи мигове, за които не се бях сещала от много време.
הערות לגבי התרגום
Здравейте, бихте ли превели този текст на английски език. Нужен ми е смислен превод.Моля ви да ми помогнете възможно по скоро. Благодаря!
7 אוקטובר 2012 13:00