Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-צרפתית - Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...
טקסט
נשלח על ידי panda15
שפת המקור: ספרדית

Hola:
Soy una usuaria de esta pagina desde hace tiempo y,finalemente,me decidi a dar la cara y a crear un perfil aqui.
No estoy verificada ni lo voy a estar.Ya he recibido algunos mensajes acusandome de fake y de otras lindezas.Podeis intentar buscar mis fotos en internet,utilizando las muchas herramientas que hay para tal fin.
Tengo un perfil en facebook,pero no lo voy a poner aqui,asi que si me encontrais alli,TACHAN! Os habreis llevado un premio!!!.
הערות לגבי התרגום
ingles

שם
Salut! Je suis membre de...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: צרפתית

Salut!
Je suis membre de cette page depuis assez longtemps, et j'ai enfin décidé de montrer ma tête et de créer un profil ici.
Mon profil n'est pas vérifié et ne va pas l'être. J'ai déjà reçu quelques messages m'accusant d'être un fake et d'autres choses pas très gentilles.
Vous pouvez essayer de chercher mes photos sur internet, en utilisant les nombreux outils qui existent pour ça.
J'ai un profil sur Facebook, mais je ne le mettrai pas ici... donc si vous m'y trouvez, TATCHAN! Vous aurez gagné un prix!
הערות לגבי התרגום
"No estoy verificada ni lo voy a estar": je trouvais que ça faisait assez maladroit en français, donc j'ai préféré parler de son profil
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 ינואר 2015 19:37