Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Francese - Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFranceseInglese

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
Hola: Soy una usuaria de esta pagina desde hace...
Testo
Aggiunto da panda15
Lingua originale: Spagnolo

Hola:
Soy una usuaria de esta pagina desde hace tiempo y,finalemente,me decidi a dar la cara y a crear un perfil aqui.
No estoy verificada ni lo voy a estar.Ya he recibido algunos mensajes acusandome de fake y de otras lindezas.Podeis intentar buscar mis fotos en internet,utilizando las muchas herramientas que hay para tal fin.
Tengo un perfil en facebook,pero no lo voy a poner aqui,asi que si me encontrais alli,TACHAN! Os habreis llevado un premio!!!.
Note sulla traduzione
ingles

Titolo
Salut! Je suis membre de...
Traduzione
Francese

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Francese

Salut!
Je suis membre de cette page depuis assez longtemps, et j'ai enfin décidé de montrer ma tête et de créer un profil ici.
Mon profil n'est pas vérifié et ne va pas l'être. J'ai déjà reçu quelques messages m'accusant d'être un fake et d'autres choses pas très gentilles.
Vous pouvez essayer de chercher mes photos sur internet, en utilisant les nombreux outils qui existent pour ça.
J'ai un profil sur Facebook, mais je ne le mettrai pas ici... donc si vous m'y trouvez, TATCHAN! Vous aurez gagné un prix!
Note sulla traduzione
"No estoy verificada ni lo voy a estar": je trouvais que ça faisait assez maladroit en français, donc j'ai préféré parler de son profil
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Gennaio 2015 19:37