Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - la brouette

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערבית

שם
la brouette
טקסט
נשלח על ידי chaabna
שפת המקור: צרפתית

Fabrication de la roue.
Couper 1 barrière standard pâlissant (150x19x1800) dans six morceaux 300mm longtemps. Étendre deux morceaux côte à côte, puis coller (avec le lien de sturdi ou la colle extérieure semblable) encore deux morceaux sur les deux premiers, en courant perpendiculairement à ceux sur le fond. Coller alors une autre couche sur les deux premières couches, encore perpendiculairement à la couche ci-dessous. Placer un poids sur le dessus et partir pour que la colle sèche. (24 heures ou plus longs).


שם
النقّالة
תרגום
ערבית

תורגם על ידי marhaban
שפת המטרה: ערבית

صناعة العجلة.
اقطع مانعا واحدا قياسيا مبهتا (1800x19x150) إلى ستّ قطع بــ 300 مم طولا. مدّد قطعتين جنبا إلى جنب، ثم ألصق (برابط ستوردي أو اللاصق الخارجي المماثل) كذلك قطعتين على القطعتين الأوليتين ، جاريتان عموديتان على الأخريين في المنتهى. ألصق إذن طبقة أخرى على الطبقتين الأوليتين، كذلك عموديتين على الطبقة أدناه. ضع ثقلا فوقها وأتركها لكي يجف اللاصق (24 ساعة أو أطول).
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 13 אוקטובר 2006 21:14