Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - 1. Die Gegenstände der Lieferungen...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
1. Die Gegenstände der Lieferungen...
טקסט
נשלח על ידי umit69
שפת המקור: גרמנית

1. Die Gegenstände der Lieferungen (Vorbehaltsware) bleiben Eigentum des Lieferers bis zur Erfüllung sämtlicher ihm gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung zustehenden Ansprüche. Soweit der Wert aller Sicherungsrechte, die dem Lieferer zustehen, die Höhe aller gesicherten Ansprüche um mehr als 20 % übersteigt, wird der Lieferer auf Wunsch des Bestellers einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.

שם
Sevk Edilen Mallar
תרגום
טורקית

תורגם על ידי sophie
שפת המטרה: טורקית

1.Sevk edilen mallar, gonderenin mulkiyetinde aliciya teslimatin gerceklesmesine kadar onun yetkisi altindadir. Tum guvenlik haklarinin degeri azami % 20'yi asabilir ve bu gonderene aittir.Gonderen, alicinin talep ettigi taktirde, emniyet haklarinin ilgili kismini ucretsiz verebilir.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 16 ינואר 2007 16:53