בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-עברית - Names are in Western order, with the surname...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הומור - ילדים ונוער
שם
Names are in Western order, with the surname...
טקסט
נשלח על ידי
d4up
שפת המקור: אנגלית
Names are in Western order, with the surname after the given name. The name used in the English-language versions of Yu-Gi-Oh! GX follows the original Japanese name.
שם
השמות מופיעי×...
תרגום
עברית
תורגם על ידי
naamonet.l
שפת המטרה: עברית
השמות ×ž×•×¤×™×¢×™× ×‘×¡×“×¨ ×לפביתי, ×¢× ×©× ×”×ž×©×¤×—×” עוקב ×œ×©× ×”× ×ª×•×Ÿ. ×”×©× ×‘×• ×ž× ×¢×©×” שימוש בגרסה ×”×× ×’×œ×™×ª של יוגיהו מופיע ×חרי ×”×©× ×”×™×¤× ×™.
אושר לאחרונה ע"י
ittaihen
- 27 יוני 2007 08:43