Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

שם
Kırmızı Başlıklı Kız
טקסט
נשלח על ידי halil ibrahim
שפת המקור: טורקית

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

שם
Rotkäppchen
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: גרמנית

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
הערות לגבי התרגום
Ich warte gespannt auf den Wolf!
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 20 מאי 2007 11:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2007 18:16

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 מאי 2007 00:37

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Vielen Dank, Franz.