Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Miriam Davantel
שפת המקור: יוונית

Είσαι καλά?
Δεν μου λες, γυρεύω ένα τραγούδι παλιό που λέει - "Σ' έχω δει πολλές φορές να τριγυρνάς, στο λαβύρινθο της πόλης σαν χαμένος, το σακάκι σου στον ώμο να κρατάς" ξέρεις ποιος το τραγουδάει; Και το όνομα της μουσικής; Ευχαριστό πολύ.
Ο πόνος πέρασε;
Φιλάκια
הערות לגבי התרגום
Bom dia!
O que está escrito acima, foi em grego, mas pelo que fiquei sabendo, eles traduzem a letra para escrever, devido ao teclado convencional não reconhecer as letras do alfabeto grego.

Editor's note: I edited the translation using the Greek alphabet
נערך לאחרונה ע"י irini - 17 אוגוסט 2007 16:54