Hello! Attention, en mode de traduction normale, de bien utiliser les signes diacritiques (ici l'accent circonflexe à "être"
.
Si c'est un problème de clavier, je peux vous faire parvenir un complément de clavier Lexilogos dans votre boîte de réception.
Si c'est parceque vous êtes fâché avec les diacritiques, sachez qu'il vous faut dans ce cas effectuer votre demande de traduction en cochant l'option "seulement la signification" (ce qui serait dommage car cette option a plutôt été conçue pour les membres qui ne connaissent pas la langue dans laquelle le texte est rédigé et souhaitent en connaître la signification, et non ceux qui désirent adresser un texte dans une langue qu'ils maîtrisent mal pour obtenir une traduction effectuée par des natifs de cette langue)
Je vais de toute façon vous "livrer" le complément de clavier Lexilogos, car outre le français, vous pouvez l'utiliser pour taper des textes dans 42 autres langues!
Soyez le bienvenu sur cucumis.org!