Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Je suis vraiment désolé de m'être conduit de...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語リトアニア語ポーランド語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Je suis vraiment désolé de m'être conduit de...
翻訳してほしいドキュメント
moris1950様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je suis vraiment désolé de m'être conduit de facon stupide. Je le regrette beaucoup et j'espère que tu pourras me pardonner.
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 8月 29日 08:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 29日 08:07

Francky5591
投稿数: 12396

Hello! Attention, en mode de traduction normale, de bien utiliser les signes diacritiques (ici l'accent circonflexe à "être".

Si c'est un problème de clavier, je peux vous faire parvenir un complément de clavier Lexilogos dans votre boîte de réception.

Si c'est parceque vous êtes fâché avec les diacritiques, sachez qu'il vous faut dans ce cas effectuer votre demande de traduction en cochant l'option "seulement la signification" (ce qui serait dommage car cette option a plutôt été conçue pour les membres qui ne connaissent pas la langue dans laquelle le texte est rédigé et souhaitent en connaître la signification, et non ceux qui désirent adresser un texte dans une langue qu'ils maîtrisent mal pour obtenir une traduction effectuée par des natifs de cette langue)

Je vais de toute façon vous "livrer" le complément de clavier Lexilogos, car outre le français, vous pouvez l'utiliser pour taper des textes dans 42 autres langues!

Soyez le bienvenu sur cucumis.org!