Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - aÅŸkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
aşkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek...
טקסט
נשלח על ידי missroxy
שפת המקור: טורקית

aşkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek için uğraşıyorum bu yüzden internete giremedim bebeğim :( seni çok özledim karım! 5000 usd borcumun 2000 usd buldum geriye kaldı 3000 usd :( 3000 usd bulmam lazım acilen ihtiyacım var ne yapacağımı bilmiyorum aşkım :( moralim çok bozuk :( seni kaç gündür göremedim konuşamadım ve çok kötüyüm çok özledim seni meleğim! 3000 usd ayarlamam lazım hemen sen ne kadar yardımcı olaibilirsin bana türkçe olarak cevap yazabilirmisin?
הערות לגבי התרגום
American English

שם
Honey since days I'm...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי takiskizi
שפת המטרה: אנגלית

Honey, I've been trying to settle my credit card account and that's why I couldn't log onto the internet for days, baby :( I miss you so much, my wife! From the outstanding $5,000, I found $2,000. Only $3,000 left :( I must immediately find $3,000 USD, my love, and don't know what to do. I'm very upset. I haven't seen you for days, haven't talked to you for days and I feel very bad, I miss you badly my angel! I need to find $3,000 very quickly, how much can you help me? Could you please write your response in Turkish to me?
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 17 נובמבר 2007 03:56