Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - aÅŸkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
aşkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek...
Tекст
Добавлено missroxy
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

aşkım günlerdir kredi kartı borcumu halletmek için uğraşıyorum bu yüzden internete giremedim bebeğim :( seni çok özledim karım! 5000 usd borcumun 2000 usd buldum geriye kaldı 3000 usd :( 3000 usd bulmam lazım acilen ihtiyacım var ne yapacağımı bilmiyorum aşkım :( moralim çok bozuk :( seni kaç gündür göremedim konuşamadım ve çok kötüyüm çok özledim seni meleğim! 3000 usd ayarlamam lazım hemen sen ne kadar yardımcı olaibilirsin bana türkçe olarak cevap yazabilirmisin?
Комментарии для переводчика
American English

Статус
Honey since days I'm...
Перевод
Английский

Перевод сделан takiskizi
Язык, на который нужно перевести: Английский

Honey, I've been trying to settle my credit card account and that's why I couldn't log onto the internet for days, baby :( I miss you so much, my wife! From the outstanding $5,000, I found $2,000. Only $3,000 left :( I must immediately find $3,000 USD, my love, and don't know what to do. I'm very upset. I haven't seen you for days, haven't talked to you for days and I feel very bad, I miss you badly my angel! I need to find $3,000 very quickly, how much can you help me? Could you please write your response in Turkish to me?
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 17 Ноябрь 2007 03:56