Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiAlbanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Tekst
Poslao Claudi
Izvorni jezik: Njemački

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Primjedbe o prijevodu
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

Naslov
Please don't think that I put the date...
Prevođenje
Engleski

Preveo iamfromaustria
Ciljni jezik: Engleski

Please don't think that I set the date of the surgery on the 3rd of January on purpose, the physician didn't have any other free date!!!
You know how much I wish to be with you, but what should I do?
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 19 prosinac 2007 15:54