Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Francuski-Španjolski - tu seras toujours dans mon coeur

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiDanskiŠpanjolskiTalijanskiŠvedskiNjemačkiAlbanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tu seras toujours dans mon coeur
Tekst
Poslao Tomukass
Izvorni jezik: Francuski

tu seras toujours dans mon coeur
Primjedbe o prijevodu
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

Naslov
Siempre estarás en mi corazón...
Prevođenje
Španjolski

Preveo María17
Ciljni jezik: Španjolski

Siempre estarás en mi corazón...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 veljača 2008 13:44