Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Švedski - Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBrazilski portugalskiEngleskiGrčkiDanskiHebrejskiŠvedskiPoljski

Kategorija Riječ - Istraživanja / Avanture

Naslov
Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum
Tekst
Poslao Lillith
Izvorni jezik: Turski

Hayat ansiklopedisinin tam sürümünü arıyorum

Naslov
Jag söker efter hela upplagan av Livets encyklopedi
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Jag söker efter hela upplagan av Livets encyklopedi
Posljednji potvrdio i uredio rchk - 16 ožujak 2008 16:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 ožujak 2008 17:00

Piagabriella
Broj poruka: 641
Man ska inte översätta "Encyclopedia of life" till "Livets encyklopedi"?
Jag tror det är bättre. Originaltexten (och därmed sannolikt titeln) verkar ju ändå inte vara på engelska!

9 ožujak 2008 17:20

pias
Broj poruka: 8113
Vet du vad Pia... kolla på den engelska översättningen och noteringen under, det refereras till en organisation: "EOL" (Encyclopedia of Life).

9 ožujak 2008 17:25

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hm...okej. Fattar inte riktigt grejen (hur den är ändrad och varför man har gjort det och varför vi också ska göra det), men tycker du att det är bäst att inte översätta detta så kan jag godkänna den ändå.

9 ožujak 2008 17:35

pias
Broj poruka: 8113
Pia...
jag blir osäker nu, för när jag kollar på det turkiska originalet och hur smy förklarar "Hayat" ...så är det ju namnet på en bok, och inte på en organisation. Du har sannolikt rätt i att det ska översättas! Jag ändrar till ditt förslag, TACK! Samtidigt undrar jag varför de ref. till den där organisationen i den Engelska. ?????

9 ožujak 2008 17:50

Piagabriella
Broj poruka: 641
Jag vet verkligen inte heller, Pia, jag fattar bara inte vad de har ändrat och varför i den engelska versionen! Ska kolla kommentarerna igen!

9 ožujak 2008 17:53

Piagabriella
Broj poruka: 641
Nu kommer jag tyvärr inte åt kommentarerna till den engelska versionen :-( Synd att de inte är tillgängliga för alla experter från den här sidan, så man enkelt kan läsa!

9 ožujak 2008 17:55

pias
Broj poruka: 8113
VA!!!! Varför funkar det inte för dig?

9 ožujak 2008 19:55

Piagabriella
Broj poruka: 641
Jag vet inte... tror aldrig det har funkat för mig från den sida där vi gör godkännandena ("expertsidan" ). Översättningar till andra språk som man kan syns, men man kommer inte in på diskusionen. Det är väldigt synd. Däremot tror jag att jag "kommer in på dem" om översättningen är min och jag går via mina översättningar istället.

9 ožujak 2008 18:15

pias
Broj poruka: 8113
Men...det här borde du ju rapportera till jp!

Jag blir lite fundersam, men menar du den här sidan som vi är på nu...eller pratar du om sidan där du ger poängen?

9 ožujak 2008 19:56

Piagabriella
Broj poruka: 641
Jag menar sidan där vi ger poängen, där ju översättningar till av samma text till t.ex. engelska ju syns.

10 ožujak 2008 06:58

pias
Broj poruka: 8113
Ok..då hänger jag med. Men för mig funkar det att klicka på de övriga språken även från den sidan, SKUMT!