Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Frizijski - Message for people who submit translations on the message field

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiFrancuskiSrpskiBugarskiTalijanskiNorveškiRuskiKatalanskiTurskiNjemačkiBosanskiGrčkiPoljskiŠvedskiMađarskiArapskiPojednostavljeni kineskiNizozemskiSlovačkiDanskiHebrejskiIndonezijskiIslandskiFinskiFarskiRumunjskiHrvatskiJapanskiLitavskiČeškiEstonskiBretonskiFrizijskiAlbanskiUkrajinskiAfrikaansIrskiHinduPerzijskiTajlandskiMakedonskiEsperanto

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
Message for people who submit translations on the message field
Tekst
Poslao goncin
Izvorni jezik: Engleski

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Primjedbe o prijevodu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Naslov
Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Prevođenje
Frizijski

Preveo jollyo
Ciljni jezik: Frizijski

It liket derop dat jim oersettings ferkeard foarlizzen. Om it op 'e krekte wiize te dwaan, moatte jim op de blaue [b]Set oer[/b] knop hjirboppe klikke en jimme oersetting skriuwe op 'e side dy't dan ferskint.

Het wyte fjild ûnderoan de side is bedoele om kommentaar te jaan oer de oersetting of oer de orizjinele tekst.

Mei freonlike groeten,
Posljednji potvrdio i uredio jollyo - 6 srpanj 2008 21:38