Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



211Prevođenje - Engleski-Rumunjski - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiŠvedskiBugarskiTurskiRumunjskiFrancuskiŠpanjolskiTalijanskiLitavskiGrčki

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Tekst
Poslao VIP_25
Izvorni jezik: Engleski

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Naslov
Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski

Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Iubesc atât de-adânc şi larg şi-nalt
Cât poate-atinge al meu suflet dispărut.
Până la capătul Lumii şi Divinităţii.
Te iubesc cu paÅŸnica nevoie a iubirii,
De zi cu zi, din zori, pe scăpătate.
Te iubesc slobod, cum lupţi pentru dreptate;
Curat, aÅŸa cum fugi de linguÅŸire.
Åži te iubesc cu pasiunea ce se-aÅŸterne
În vechile dureri, şi cu credinţa copilăriei mele.
Primjedbe o prijevodu
M-am inspirat după o altă variantă...
http://www.enuntavoastra.ro/poezii_de_dragoste.html
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 7 travanj 2008 13:30