Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Nunc puellae per oram ambulant. Caelum...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Nunc puellae per oram ambulant. Caelum...
Tekst
Poslao
rodrigo guilhermo
Izvorni jezik: Latinski
Nunc puellae per oram ambulant. Caelum serenum est placidae undae albam arenam mulcent. Laetae puellae libenter cantant, ludunt et rident.
Naslov
No momento as meninas andam pela costa.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
No momento as meninas andam pela costa. O céu está sereno e as ondas claras tocam suavemente a areia. As meninas alegres cantam, brincam e riem com prazer.
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 18 svibanj 2008 23:46