Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - bu konak haklkaten küçük bir saraydı
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bu konak haklkaten küçük bir saraydı
Tekst
Poslao
elmota
Izvorni jezik: Turski
bu konak haklkaten küçük bir saraydı
Primjedbe o prijevodu
ترجمة عربى مصرية
Naslov
This mansion was really a little palace.
Prevođenje
Engleski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski
This mansion was really a little palace.
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 21 travanj 2008 07:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 travanj 2008 20:32
merdogan
Broj poruka: 3769
"was"