Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Bugarski - pero non mi e piaciuta questa cosae ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
pero non mi e piaciuta questa cosae ...
Tekst
Poslao
eleza
Izvorni jezik: Talijanski
pero non mi e piaciuta questa cosa
e q
anche perche e una cosa momentania
quindi.....
^o)
ok
io vado a farmi la doccia
scusa mi,ma li devi dire per forza a tuo padre che vi vedete?
Naslov
Обаче, не ми хареÑа това нещо...
Prevođenje
Bugarski
Preveo
raykogueorguiev
Ciljni jezik: Bugarski
Обаче, не ми хареÑа това нещо
е q
даже защото е Ñамо едно моментално нещо
затова...
^о)
ок
аз отивам да Ñе къпÑ
извини ме, но Ñ‚Ñ€Ñбва непременно да кажеш на баща ти че Ñе виждате?
Posljednji potvrdio i uredio
ViaLuminosa
- 7 srpanj 2008 15:05