Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Bosanski - duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBosanski

Naslov
duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...
Tekst
Poslao Alma-skz
Izvorni jezik: Turski

duydum ki düğünün varmış sevgilim
seni ben birdaha görmek istemem
ele kucak açmış beni terketmiş
zalimin birini görmek istemem
sensizlik çok acı alışamdım
resminle bakıştım konuşamadım
hayatla küstüm barışamadım
seni hayatta bir daha görmek istemem
soldurdun sevgilim beni soldursun
genç yaşımda bana saç yoldurdun
asla affedemem senin suçunu
nasıl affederim canımı aldın

Naslov
cuo sam da imas svadbu ljubavi
Prevođenje
Bosanski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Bosanski

cuo sam da imas svadbu ljubavi
ne zelim da te vise vidim
drugome si otvorila narucje mene ostavila
bezdusnog ne zelim da vidim
previse boli bez tebe nisam naviko
gledajuci tvoju sliku zanemeo sam
gadio mi se zivot nisam se pomirio
Tebe u zivotu nikad vise ne zelim da vidim
Uveo si me ljubavi mene uvela
U mladosti kosa mi pobelela
Nakada ti ne mogu oprostiti tvoju gresku
Kako da oprostim uzela si mi zivot
Posljednji potvrdio i uredio adviye - 1 rujan 2008 22:17