Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Španjolski - ...posso far finta di star bene, ma mi manchi,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
...posso far finta di star bene, ma mi manchi,...
Tekst
Poslao
akab1958
Izvorni jezik: Talijanski
...posso far finta di star bene, ma mi manchi, ora capisco che vuol dire averti accanto prima di dormire mentre cammino a piedi nudi dentro l'anima.
Naslov
...puedo fingir que estoy bien...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski
...puedo fingir que estoy bien, pero te echo de menos, ahora comprendo lo que significa tenerte cerca antes de dormir mientras camino descalzo en el alma.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 21 listopad 2008 13:52