Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - ...posso far finta di star bene, ma mi manchi,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
...posso far finta di star bene, ma mi manchi,...
Tekstas
Pateikta
akab1958
Originalo kalba: Italų
...posso far finta di star bene, ma mi manchi, ora capisco che vuol dire averti accanto prima di dormire mentre cammino a piedi nudi dentro l'anima.
Pavadinimas
...puedo fingir que estoy bien...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
...puedo fingir que estoy bien, pero te echo de menos, ahora comprendo lo que significa tenerte cerca antes de dormir mientras camino descalzo en el alma.
Validated by
Francky5591
- 21 spalis 2008 13:52