Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Danski-Turski - Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiTurski

Naslov
Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...
Tekst
Poslao lunatunes
Izvorni jezik: Danski

Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine øjne og dine hænder. Jeg ønsker dig god rejse til din familie. Du er i mine tanker. Mange kys fra Danmark
Primjedbe o prijevodu
vil skrive det til en tyrker

Naslov
Seninle olmayı dilerdim...
Prevođenje
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Turski

Seninle olmayı dilerdim. Gözlerini ve ellerini özledim. Ailenin yanına giderken, iyi yolculuklar dilerim. Düşüncelerimdesin. Danimarka'dan öpücükler.

Primjedbe o prijevodu
bridged by gamine:
'I wish I were with you. I miss your eyes and your hands. I wish you a good trip to your family.You are in my thoughts. Lots of kisses from Denmark.'
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 5 studeni 2008 16:20