Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Danskt-Turkiskt - Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTurkiskt

Heiti
Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...
Tekstur
Framborið av lunatunes
Uppruna mál: Danskt

Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine øjne og dine hænder. Jeg ønsker dig god rejse til din familie. Du er i mine tanker. Mange kys fra Danmark
Viðmerking um umsetingina
vil skrive det til en tyrker

Heiti
Seninle olmayı dilerdim...
Umseting
Turkiskt

Umsett av FIGEN KIRCI
Ynskt mál: Turkiskt

Seninle olmayı dilerdim. Gözlerini ve ellerini özledim. Ailenin yanına giderken, iyi yolculuklar dilerim. Düşüncelerimdesin. Danimarka'dan öpücükler.

Viðmerking um umsetingina
bridged by gamine:
'I wish I were with you. I miss your eyes and your hands. I wish you a good trip to your family.You are in my thoughts. Lots of kisses from Denmark.'
Góðkent av FIGEN KIRCI - 5 November 2008 16:20