Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Poljski - Dear Father Jan, Just a few lines to let you...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Dear Father Jan, Just a few lines to let you...
Tekst
Poslao
DnnsPal
Izvorni jezik: Engleski
Dear Father Jan,
Just a few lines to let you know that I am fine and hope that this letter finds you the same.
Love always, Dennis
Naslov
Drogi Ojcze Janie
Prevođenje
Poljski
Preveo
Mujermisteriosa
Ciljni jezik: Poljski
Piszę tylko kilka słów aby dać znać, iż u mnie wszystko w porządku i mam nadzieję, że ten list zastanie ojca również w bardzo dobrym zdrowiu.
Zawsze kochajÄ…cy,
Dennis
Posljednji potvrdio i uredio
Edyta223
- 10 studeni 2008 00:00