ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Dear Father Jan, Just a few lines to let you...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
Dear Father Jan, Just a few lines to let you...
テキスト
DnnsPal
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Dear Father Jan,
Just a few lines to let you know that I am fine and hope that this letter finds you the same.
Love always, Dennis
タイトル
Drogi Ojcze Janie
翻訳
ポーランド語
Mujermisteriosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Piszę tylko kilka słów aby dać znać, iż u mnie wszystko w porządku i mam nadzieję, że ten list zastanie ojca również w bardzo dobrym zdrowiu.
Zawsze kochajÄ…cy,
Dennis
最終承認・編集者
Edyta223
- 2008年 11月 10日 00:00