Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Por qué eres tan cruel...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Por qué eres tan cruel...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao bentropolojik_benisizm
Izvorni jezik: Španjolski

¿Por qué eres tan cruel?
Nunca hubo una droga peor
¿Qué infierno te posee?
La apariencia no es sincera, no.
Merezco que arda el corazón
¿Quién fue el que decidió
Ir más allá de lo permitido?
Y no sabemos ni nuestros nombres
No, no y no que
Me empequeñece la altura
Y no lo puedo evitar
Cuando el tiempo no parece perdonar
La carta va a volver
Alucinaciones
Tus compañeros de viaje decidieron todo
Y no queda nada sagrado
Posljednji uredio lilian canale - 11 studeni 2008 10:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 prosinac 2008 08:53

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi lilian,
Could you build a bridge here please?

CC: lilian canale

30 prosinac 2008 13:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
This is actually a weird text, I'll try to do my best.

<Bridge>
Why are you so cruel?
There has never been a worse drug
What hell possess you?
Appearance is not sincere, indeed
I deserve the heart to burn
Who was the one who decided
to go beyond what is allowed?
And we don't even know our names
No, no, and no that
the height makes me small
I can't help it
When the time seems not to forgive
the letter will return
Hallucinations
Your traveling fellows decided everything
and there's nothing sacred left.
<bridge>